Transculturation: a new culture of signs, new signs of culture

Cultural transformation and the movement of immigrants into, among, within, and across cultural repertoires is an idiom, un modismo, which requires a shift in thinking. Those of us whose realities are nested, in earlier contexts if not the current one, in mainstream thinking, being, and knowing must challenge our assumptions about what is truewhat is valid, and, in fact, what is, period. Ofelia García refers to Fernando Ortiz’s conceptualization of this disruption to cultural standards in Theorizing and Enacting Translanguaging for Social Justice as a process of transculturación, which she says “dissolves solid differences while creating new realities. We are not in the presence of a synthesis or even of a hybrid mixture. Rather, we are in a space that creates a new reality because not one part of the equation is seen as static or dominant, but rather operates within a dynamic network of cultural transformations.” While García’s discussion refers to the dynamic potential of translanguaging, a framework for theoretical and pedagogical change that prioritizes the voice of minoritzed language speakers in majority classrooms, the possibilities can be extended to many other spheres and intersects with different cultural practices. The “trans” mode of thinking serves to provide new ways of perceiving the education of immigrants; as people who have cultural ways of being and knowing that are pluripotential, iterative, dynamic, fluid, and anti-categorical (compared to American stock categories of race, ethnicity, ability, and even language use), they are different learners from those born and raised here. It could be argued, even, that disruption is less an act of political change and more of an uncovering, a challenging of fixed categories that perhaps never really describe any of us except to confer power to those who name, separate, and fix us into receiving postures.

Where else do we see transculturación, translanguaging, transculturing, and disruptions of meaning in spontaneous and heretofore unseen fashion? Many places, but one of my favorites is hip-hop as a dance form. I’m no expert, just enjoy watching the videos online. But considering how a hip-hop dancer becomes a spontaneous user of a cultural idiolectic by observing some traditions, dashing others, and creating new ones, there is a lot to be said for the new culture of signs, and new signs of culture, that occur in every dance. One of my recent favorites: Missy Elliott – WTF (Where They From) @_TriciaMiranda Choreography – Filmed by @TimMilgram I recommend watching all the way through, and again. 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s